Prodi Sistem Informasi | Belajar HTML dan PHP | Skripsi SI
Pesantren Katabah
1000 Penghafal Quran
Pengobatan Ruqyah Mandiri
Sistem Informasi (S1)
Manajemen Informatika
Blog | Kontak | Siap Kerja | Sertifikat | PrivacyPolicy | Inggris Arab | Daftar Isi

Saturday, March 28, 2015

Bahasa Arab Kata Penjelas Tamyiz

Tamyiz dapat diartikan sebagai ‘kata penjelas’ dalam bahasa Arab. Kata yang berperan sebagai Tamyiz kadang-kadang bisa mengecoh kita ketika membaca atau memahami kalimat bahasa Arab.

Dalam pembahasan Tamyiz biasa dikenal juga istilah Mumayyaz, yaitu kata atau kalimat yang belum jelas sehingga harus dijelaskan dengan Tamyiz.

Jadi, Mumayyaz juga terdiri atas 2 jenis, yaitu Mumayyaz Malhudh dan Mumayyaz Malfudh.

Mumayyaz Malhudh adalah Mumayyaz yang berbentuk kalimat, sedangkan Mumayyaz Malfudh adalah Mumayyaz yang berbentuk kata.


A. Mumayyaz Malhudh
Contoh:
حَسُنَ الْمُدَرِّسُ كَلَامًا
Terjemahan: Guru itu baik perkataannya.
Bahasa Inggris: Words of the teacher is good.

Pada kalimat di atas, Tamyiz ditunjukkan dengan kata كَلَامًا (perkataan). Jadi, tanpa kata ‘kalaman’, kalimat di atas belum jelas.

B. Mumayyaz Malfudh
Contoh:
إِشْتَرَيْنَا لِتْرًا رُزًّا
Terjemahan: Kami membeli satu liter beras.
Bahasa Inggris: We buy a liter of rice.

Tamyiz ditunjukkan dengan kata رُزًّا  (beras). Lalu apa perbedaan antara Mumayyaz Malhudh dan Mumayyaz Malfudh?

Saya sendiri melihatnya begini:
Mumayyaz Malhudh
Contoh:
Dia itu baik perilakunya. (Perilaku adalah Tamyiz)
Seandainya kata ‘perilaku’ tidak dituliskan pada kalimat di atas, maka tidak terasa terlalu janggal untuk sebuah kalimat, yaitu: “Dia itu baik”. Nah, kita sudah sering menggunakan kalimat “Dia itu baik”, iya kan? Enak-enak saja terdengarnya.

Namun berbeda dengan Mumayyaz Malfudh. Contoh:
Saya membeli secangkir susu. (Susu adalah Tamyiz)

Kita akan merasa sangat janggal ketika membaca kalimat “Saya membeli secangkir” karena pasti akan timbul pertanyaan: “Memangnya secangkir apa coba?”

Semoga penjelasan ini bisa lebih memudahkan! J


KAMUS KECIL BAHASA ARAB DAN INGGRIS
Guru (teacher): مُدَرِّسٌ
Perkataan (words): كَلِمَةٌ
Baik (good): حَسَنٌ
Kami (we): نَحْنُ
Membeli (buy):اِشْتَرَى
Beras (rice):رُزٌّ

KAMUS KECIL HANZI BAHASA MANDARIN
Guru: 老师: laoshi
Perkataan: : yan
Baik: : hao
Membeli: : zhi
Beras: : mi

KAMUS KECIL KANJI BAHASA JEPANG
Guru: 先生
Perkataan: 言葉
Membeli:買う
Beras:

KAMUS KECIL HIRAGANA DAN KATAKANA JEPANG
Guru: せんせい(センセイ)
Perkataan:ことば(コトバ)
Baik: いい(イイ)
Kami: わたしたち(ワタチタチ)
Membeli: かう(カウ)
Beras:こめ(コメ)


Related Posts:
"Boleh Konsultasi Masuk Jurusan Sistem Informasi via IG atau Tiktok."
Tips Skripsi Program Studi Sistem Informasi

No comments:

Post a Comment