Tentang kalimat Aktif-Pasif bahasa Arab, Katabah pernah
membahasnya pada artikel “Kalimat Aktif-Pasif (Fi’il Mabni) Bahasa Arab” dan
“Kalimat Pasif Bahasa Arab Seperti Bahasa Inggris.”
Dengan memperhatikan pembahasan pada kedua judul di atas, saya
menyebutnya ada dua model aktif-pasif, yaitu:
1. Mabni Lilma’lum (Aktif) dan Mabni Lilmajhul (Pasif)
2. Kalimat pasif mirip kalimat bahasa Inggris
Contoh Model 1:
Perubahan aktif pasif terjadi pada fi’il madhi:
Aktif:
فَتَحَ مَحْمُوْدُ الْكِتَابَ
(Mahmud telah
membuka buku)
Pasif:
فُتِحَ الْكِتَابُ
(Buku telah
dibuka)
Perubahan aktif pasif terjadi pada fi’il mudhari’:
Aktif:
يَفْتَحُ مَحْمُوْدُ الْكِتَابَ
(Mahmud akan
membuka buku)
Pasif:
يُفْتَحُ الْكِتَابُ
(Buku akan
dibuka)
Contoh Model 2:
Aktif
مَحْمُوْد يَأكُلُ الرُّزَ
(Mahmud
memakan nasi)
Pasif
الرُّزُ يَأْكُلُهُ مَحْمُوْدُ
(Nasi dimakan
Mahmud)
Aktif
عَائِشَة تَقْرَأُ الْكِتَابَ
(Aisyah
membaca buku)
Pasif
الْكِتَابُ يَقْرَئَهَا عَائِشَةُ
(Buku dibaca
oleh Aisyah)
Baca juga
"Boleh Konsultasi Masuk Jurusan Sistem Informasi via IG atau Tiktok."
|
Tips Skripsi Program Studi Sistem Informasi |
|
No comments:
Post a Comment