Sebelumnya, saya
sudah menulis tentang Kata Ganti (Dlamiir) Huwa dan Hum Bahasa Arab, sekarang
saya belajar tentang Kata Ganti (Dlamiir) Humaa (هُمَا) dan Hum (هُمْ).
Dengan Isim
هُمَا طَيَّارَانِmereka (dua orang)
pilot:
هُمْ طَيَّارُوْنَmereka (lebih dari dua
orang) pilot:
Kata طَيَّارَانِ
menunjukkan untuk dua orang (mutsanna/tatsniyah) karena akhirnya ditambah huruf
alif dan nun. Sedangkan kata طَيَّارُوْنَ menunjukkan lebih dari dua orang (jamak).
Dengan Fi’il
Madhi
هُمَا طَارَا mereka (dua orang) telah terbang:
هم طَارُوْا mereka (lebih dari dua orang) telah terbang:
Kata طَارَا
menunjukkan fi’il madhi untuk dua orang (mutsanna/tatsniyah) karena akhirnya
ditambah huruf alif. Sedangkan kata طَارُوْا menunjukkan fi’il madhi lebih dari dua
orang (jamak).
Dengan Fi’il
Mudhari’
هُمَا يَطُوْرَانِ mereka (dua orang) terbang:
هُمْ يَطُوْرُوْنَ mereka (lebih dari dua orang) terbang:
Kata يَطُوْرَانِ
menunjukkan fi’il mudhari’ untuk dua orang (mutsanna/tatsniyah) karena akhirnya
ditambah huruf alif. Sedangkan kata يَطُوْرُوْنَ menunjukkan fi’il mudhari’ lebih dari dua
orang (jamak).
Belajar
Bahasa Inggris
mereka: they
pilot: pilot
terbang: fly
menunjukkan: refer
sedangkan: whereas
Example:
This
characteristic refers to professionalism of a pilot.
(Karakteristik
ini menunjukkan profesionalisme seorang pilot)
Kalau ditulis
seperti ini, maka salah:
This
characteristic refer to…(kata refer tanpa tambahan akhiran –s).
Kenapa refer
tanpa –s salah?
Karena “This
characteristic” kalau diubah ke dalam kata ganti akan menjadi “it” (Dia untuk
hewan atau benda). Bahasa Inggris memberikan aturan bahwa kata kerja (verb)
setelah subyek “it” harus ditambah –s (jadilah “refers”).
"Boleh Konsultasi Masuk Jurusan Sistem Informasi via IG atau Tiktok."
|
Tips Skripsi Program Studi Sistem Informasi |
|
No comments:
Post a Comment