Prodi Sistem Informasi | Belajar HTML dan PHP | Skripsi SI
Pesantren Katabah
1000 Penghafal Quran
Pengobatan Ruqyah Mandiri
Sistem Informasi (S1)
Manajemen Informatika
Blog | Kontak | Siap Kerja | Sertifikat | PrivacyPolicy | Inggris Arab | Daftar Isi

Tuesday, August 25, 2015

Kata Kerja Untuk Saya, Dia, Mereka, Kami, Kamu, Beda! Bahasa Arab

Hello Katabah!
Salah satu yang membuat saya harus berpikir cukup ekstra ketika menggunakan bahasa Arab adalah kata kerja untuk saya, dia, mereka, kami, kamu, itu berbeda!

Walaupun ada 14 kata ganti, saya coba latihan untuk 5 kata ganti dulu saja.
1. dia (laki-laki)
هُوَ شَرِبَ
(Dia telah minum)
2. mereka (laki-laki)
هُمْ شَرِبُوْا
(Mereka telah minum)
3. kamu (laki-laki seorang)
أَنْتَ شَرِبْتَ
(Kamu telah minum)
4. saya
اَنًا شَرِبْتُ
(Saya telah minum)
5. kami
نَحْنُ شَرِبْنَا
(Kami telah minum)

Jadi, kalau mau berbicara campur bahasa Indonesia dan Arab masih harus mikir juga, contoh: Sudah minum?
Saya harus berpikir mana yang lebih tepat:
a. Syariba?
b. Syaribu?
c. Syaribta?
d. Syaribtu?
e. Syaribna?


Lumayan, kan? Kemungkinan pertanyaan di atas bertanya kepada “Kamu”, maka saya pilih “Syaribta?”
"Boleh Konsultasi Masuk Jurusan Sistem Informasi via IG atau Tiktok."
Tips Skripsi Program Studi Sistem Informasi

No comments:

Post a Comment