Hello Katabah!
Dalam teks bahasa
Inggris, kita sering menjumpai kata “another” atau “others”, bukan? Kalau
diterjemahkan, maka terjemahannya sama-sama saja, yaitu: “yang lain”.
Pada posting ini, saya
mencoba memahami perbedaan kedua kata tersebut.
Another
Artinya: “yang lain”,
digunakan untuk tunggal (singular)
Others
Artinya: “yang lain”,
digunakan untuk jamak (plural)
Contoh:
1. We don’t read this
magazine, we read another.
(Kami tidak membaca
majalah ini, kami membaca yang lain)
Makna “another” pada
kalimat nomor satu di atas menunjukkan jumlahnya satu. Dengan demikian, boleh
juga diterjemahkan seperti ini:
“Kami tidak membaca
majalan ini, kami membaca yang satu lagi.”
2. I know this
newspaper, but I don’t know others.
(Saya tahu koran ini,
tapi saya tidak tahu yang lain)
Makna “others” pada
contoh nomor dua ini berarti jumlah korannya lebih dari 1 (alias jamak).
OK. Cukup dulu ya…Nanti
kita akan bahas juga “the other, the others” dan kata “other” yang diletakan
sebelum kata benda seperti “other people”.
Artikel Terkait:
"Boleh Konsultasi Masuk Jurusan Sistem Informasi via IG atau Tiktok."
|
Tips Skripsi Program Studi Sistem Informasi |
|
No comments:
Post a Comment