Hello Katabah!
Karena ada permintaan peribahasa/pepatah bahasa Inggris (proverb) diterjemahkan ke dalam bahasa Sunda, saya berikan pada
postingan ini dalam versi bahasa Inggris-Indonesia-Sunda:
1. A word to the wise is
enough
Bahasa Indonesia: Satu
kata untuk orang bijaksana itu cukup.
Bahasa Sunda (halus/lemes):
Sakata kanggo jalmi bijak mah tos cekap.
Bahasa Sunda (sedang/loma):
Sakata pikeun jalma bijak geus cukup.
2. Wisdom comes by
suffering
Indonesia: Kebijaksanaan
datang melalui penderitaan
Sunda lemes:
Kabijaksanaan sumping ngalangkungan kasesah
Sunda loma:
Kabijaksanaan datang ngaliwatan kasusah
3. Patience is plaster
for all sores
Indonesia: Kesabaran
adalah pembalut semua luka.
Sunda lemes: Kasabaran
teh mangrupikeun perban kanggo sagala raheut.
Sunda loma: Kasabaran
teh mangrupakeun perban pikeun sagala raheut.
4. Zeal without
knowledge is a run horse
Indonesia: Semangat
tanpa ilmu pengetahuan ibarat kuda lari.
Sunda lemes: Sumanget nu
teu disarengan elmu pangaweruh sapertos kuda lumpat.
Sunda loma: Sumanget
tampa elmu pangaweruh ibarat kuda lumpat.
5. A real writer always
writes everyday though without money (by Komarudin Tasdik J)
Indonesia: Penulis
sejati selalu menulis setiap hari walaupun tanpa uang.
Sunda lemes: Pangarang
sajati salawasna nyerat unggal dinten sanaos teu kagungan artos.
Sunda loma: Pangarang
sajati teu weleh nulis satiap poe sanajan teu boga duit.
Bahasa Sunda lemes biasa
digunakan untuk berbicara di hadapan orang tua atau orang-orang yang kita
hormati. Sedangkan bahasa loma biasa digunakan untuk berbicara dengan sesama
teman atau acara-acara televisi, radio, surat kabar cetak dan sejenisnya.
Kenapa bahasa Sunda halus
tidak digunakan dalam semua acara televisi? Mungkin karena khawatir para
penonton banyak yang tidak mengerti.
"Boleh Konsultasi Masuk Jurusan Sistem Informasi via IG atau Tiktok."
|
Tips Skripsi Program Studi Sistem Informasi |
|
No comments:
Post a Comment