Hello Katabah!
Dalam percakapan bahasa
Inggris, saya lebih sering menggunakan kata “all” (artinya semua) di depan kata
benda, misal: all people (semua orang), all teachers (semua guru), dll.
Most juga cenderung
sering diterjemahkan sebagai “sangat” atau “paling”, misal: most beautiful
(sangat cantik), most expensive (sangat mahal, dll).
Sekarang, ingin membuat
kalimat “all yang berarti semua” dan “most yang berarti kebanyakan atau
sebagian besar” yang mana kedudukannya berdiri sendiri (tidak melekat pada kata
benda seperti contoh di atas).
1. All are reading a
newspaper.
(Semua sedang membaca
surat kabar)
2. All is cheap.
(Semua murah)
3. All are playing
badminton.
(Semua sedang bermain
bulu tangkis)
4. All is beautiful.
(Semua cantik)
5. Most of the hotels
are popular.
(Kebanyakan hotel itu
terkenal) atau “Sebagian besar hotel itu terkenal.”
6. Most of the milk is
white.
(Sebagian besar susu itu
putih)
7. This office is close
to all today.
(Kantor ini tertutup
untuk semua saat ini)
Pada contoh-contoh di
atas, kita bisa lebih memperhatikan penggunaan to be, yakni: is atau are.
Artikel Terkait:
"Boleh Konsultasi Masuk Jurusan Sistem Informasi via IG atau Tiktok."
|
Tips Skripsi Program Studi Sistem Informasi |
|
No comments:
Post a Comment