Hello Katabah!
Ketika sudah
bertahun-tahun belajar bahasa Inggris, bahkan sudah mengajarkannya kepada
banyak siswa, kadang kita merasa sudah cukup jago bahasa Inggris. Tapi benarkah?
Salah satu kriteria jago
bahasa Inggris yang pernah saya harapkan adalah bukan hanya bisa memahami
materi ajar, tapi harus bisa memahami buku-buku berbahasa Inggris, termasuk
surat kabar atau koran.
Namun yang saya rasakan,
lumayan sulit untuk memahami berita berbahasa Inggris. Apalagi membaca
buku-buku berbahasa Inggris dalam berbagai topik.
Padahal walaupun
kemampuan tata bahasa Indonesia saya tidak seperti mahasiswa jurusannya, tapi
bisa memahami hampir semua buku berbahasa Indonesia. Kenapa yang berbahasa
Inggris tidak bisa?
Kalau ada yang memiliki
nasib seperti yang digambarkan di atas berarti sebenarnya kita belum cukup jago
berbahasa Inggris. Kalau seperti itu, masih jauh harapan untuk bisa menerima
proyek-proyek terjemahan, kecuali proyek terjemahan dari teman yang harganya
selevel penerjemah pemula.
Lalu bagaimana untuk
mengetahui kemampuan bahasa Inggris kita? Tidak perlu terlalu jauh berpikir
grammar, tidak perlu terlalu banyak mengeluarkan uang untuk ikut Ujian Bahasa
Inggris, tapi apakah kita mampu memahami kosa kata yang ada di menu Tes Vocab
ini tanpa melihat kamus?
Kalau kamu bisa menjawab
arti vocabulary tersebut tanpa bantuan kamus, saya bisa katakan: “Anda cukup
jago berbahasa Inggris”. Hi..hi..
Ini beberapa vocabnya:
fusion
roughly
fringe
coast
hitherto
corpus
predecessors
etc.
"Boleh Konsultasi Masuk Jurusan Sistem Informasi via IG atau Tiktok."
|
Tips Skripsi Program Studi Sistem Informasi |
|
No comments:
Post a Comment