Hello Katabah!
Today is Saturday, June
18, 2016. I’m learning Indonesian language and English.
Saya menonton TV.
(I watch television)
Saya: I
Menonton: watch
TV (televisi):
television
Then I make a continuous
sentence.
Saya sedang menonton TV
(I’m watching TV)
I can see that “verb
–ing” in English can be translated into “sedang” in Indonesian.
Then I hear expression
of an advertisment on TV: “menari-nari”. What is it in English?
“Menari-nari” is
1. jump with joy
2. dance up and dance
down.
There is a funny thing
of “dance up and dance down”. If I translated it literally becomes:
“Dance up” means “menari
ke atas”.
“Dance down” means
“menari ke bawah”
So, the literally
translation is not enough because “dance is not only up and down, but left,
right and diagonal side. Wkwkwk
"Investasi Emas dan Reksadana, Untung Mana?."
|
Youtube: Katabah Com: Menuju 1 jt Konten :) |
|