Karena sering berkunjung ke blog Padepokan Budi Rahardjo, Abah jadi ingin menggunakan istilah "padepokan".
Namun, gara-gara kasus penggandaan uang Padepokan Dimas Kanjeng dan Padepokan Aa Gatot, Abah sedikit ikut menyesalkan juga.
Sejak kecil, Abah menganggap bahwa padepokan itu tempat pelatihan bela diri.
Menurut KBBI, padepokan berasal dari kata pedepokan yang berarti tempat persemadian (pengasingan diri) raja-raja di Jawa pada masa yang lalu.
KBBI juga mendefinisikan pedepokan sebagai sanggar seni tari.
Abah sendiri mengenal istilah padepokan dari film Mak Lampir. Di sana, padepokan identik dengan tempat para kiai sakti mandraguna bersama santri-santrinya.
Jadi, kalau Abah menggunakan istilah "Padepokan Bahasa Arab" rasanya keren.
Tidak tampak terlalu Islami, tidak pula terlalu mistis.
Abah berharap Padepokan Katabah bisa menggaet masyarakat awam untuk mau mengenal bahasa Arab, baik orang Indonesia maupun orang luar negeri.
Sekarang, sedang persiapan ujian bahasa Arab dan Inggris beberapa anak tetangga seusia anak SD dan SMP. Semoga bulan Nopember 2016, ujiannya berjalan lancar.
Abah ingin memberikan soal-soal yang lebih praktis dengan tujuan memperkaya kosakata (mufradat).
Adapun teori bahasa Arab bisa dikaji sedikit demi sedikit di Padepokan Katabah dan lebih lanjutnya dipelajari sendiri oleh anak-anak pada saat usia dewasa. Lebih mandiri, maksud Abah teh...
"Boleh Konsultasi Masuk Jurusan Sistem Informasi via IG atau Tiktok."
|
Tips Skripsi Program Studi Sistem Informasi |
|
No comments:
Post a Comment